見える・みえる (be visible)
Significado
Expresa que algo es visible de forma natural o espontánea para alguien sin esfuerzo deliberado. El objeto visto se marca con が, enfatizando que la visibilidad ocurre de manera pasiva y no mediante una observación intencionada.
La distinción clave está entre 見える (visibilidad espontánea) y 見る (mirar intencionadamente). 見える describe lo que entra de forma natural en el campo visual de alguien: montañas visibles desde una ventana, estrellas que aparecen por la noche o una persona que casualmente entra en el campo de visión. También se extiende al significado de «parecer» o «tener aspecto de» al describir la apariencia de algo — 若く見える significa «parecer joven». Como la acción de ver le ocurre al perceptor en vez de ser realizada activamente, la persona se marca con に o は (no con が como agente). 見える no puede usarse para acciones de visión deliberada como ver la televisión — para eso se necesita 見る.
Ejemplos
- ここから富士山が見える。 Desde aquí se puede ver el monte Fuji.
- 暗くて何も見えません。 Está oscuro y no se ve nada.
- 遠くに小さな島が見えた。 A lo lejos se veía una pequeña isla.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- Desde la ventana se ve el mar.
- Por la niebla no se ve nada delante.
- ¿Se ve aquel edificio?
Incorrecto
- 窓から海を見える。(Usar を en lugar de が — el objeto visible lleva が porque la visión es espontánea) → 窓から海が見える。
- 私がテレビが見える。(Usar 見える para ver algo intencionadamente — se debe usar 見る para la observación deliberada) → 私はテレビを見る。
Origen e historia
Derived from 見る (to see) with the spontaneous/potential suffix える. This suffix indicates that the action occurs naturally without volition, a pattern seen in several Japanese perception verbs.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada