いる (progressive / ongoing state)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 neutral いるiru
Lectura いる
Romaji iru
Formación Verb て-form + いる/います

Significado

Se usa después de la forma て de un verbo para indicar que una acción está en curso o que un estado resultante de una acción pasada continúa. Es la forma más habitual de expresar el presente progresivo del español («está haciendo») en japonés.

El patrón ている es una de las construcciones más versátiles del japonés. Puede expresar al menos cuatro significados: una acción en progreso (食べている — está comiendo), una acción habitual (毎日走っている — corre todos los días), un estado resultante (結婚している — está casado/a) y un estado basado en la experiencia (知っている — sabe/conoce). El significado que se aplica depende del tipo de verbo. Los verbos de acción como 食べる y 走る suelen indicar una acción en curso, mientras que los verbos de cambio de estado como 死ぬ, 結婚する y 知る indican un estado resultante. Los estudiantes a menudo traducen erróneamente 知っている como «está sabiendo» cuando simplemente significa «sabe». En el habla coloquial, ている se contrae a てる: 何してる? La forma negativa es ていない (coloquial: てない).

Ejemplos

  1. 姉は今本を読んでいる。 Mi hermana mayor está leyendo un libro ahora.
  2. 父は毎朝公園を走っています。 Mi padre corre por el parque todas las mañanas.
  3. 田中さんはもう帰っている。 Tanaka ya se ha ido a casa.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Mi hermano pequeño está jugando a videojuegos.
  • Vivo en Tokio.
  • Esa persona lleva gafas.

Incorrecto

  • 私は知る。(Uso de la forma de diccionario de 知る para decir «yo sé» — 知る requiere ている para expresar el estado de saber) → 私は知っている。
  • 彼は昨日から寝ています。(Implicar que alguien ha estado durmiendo desde ayer con un marco temporal que suena poco natural — reformular o aclarar el contexto) → 彼は昨日からずっと寝ています。
  • 窓が開けている。(Uso de un verbo transitivo sin el sujeto correcto — 開けている implica que una persona está abriendo algo; para «la ventana está abierta» se usa 開いている) → 窓が開いている。

Origen e historia

The ている construction evolved from the combination of the て-form conjunctive particle and the existential いる during the late Heian period, gradually expanding from purely progressive meaning to include resultant states.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada