分かる・わかる (understand)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 neutral わかるwakaru
Lectura わかる
Romaji wakaru
Formación (Person + に/は +) Thing + が + 分かる
Desglose de kanji 分 (bun/wa) = divide, understand

Significado

Expresa que algo se aclara, se comprende o se conoce de forma espontánea. Lo comprendido se marca con が, y la persona que comprende se marca con に o は. Describe un proceso natural e involuntario de comprensión.

A diferencia del español «entender», 分かる se centra en la aparición espontánea de la comprensión más que en un esfuerzo activo. El sujeto es lo que se comprende (marcado con が), no la persona que comprende. Por eso se dice 日本語が分かる (el japonés me resulta comprensible) en lugar de tratarlo como un verbo transitivo. 分かる también cubre «descubrir» o «resultar» cuando sale a la luz nueva información. Una confusión frecuente surge entre 分かる y 知る: 分かる hace hincapié en la comprensión y captación del significado, mientras que 知る se centra en la adquisición de conocimiento factual. La forma te 分かっている significa «entiendo» como un estado continuo.

Ejemplos

  1. 彼女の気持ちがよく分かる。 Comprendo bien sus sentimientos.
  2. この問題の答えが分かりますか。 ¿Sabes la respuesta a este problema?
  3. 日本語が少し分かります。 Entiendo un poco de japonés.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Con esa explicación entendí el significado.
  • Si miras el mapa, encontrarás el camino.
  • ¿Entendiste lo que dijo el profesor?

Incorrecto

  • 日本語を分かる。(Uso de を en lugar de が — lo comprendido lleva が porque 分かる es intransitivo) → 日本語が分かる。
  • 私が日本語が分かる。(Uso de が para la persona — la persona lleva は o に, no が) → 私は日本語が分かる。

Origen e historia

From the verb 分く (to divide, to distinguish), reflecting the idea that understanding involves mentally separating and distinguishing concepts.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada