~ついては
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
formal
ついてはtsuiteha
读法
ついては
罗马字
tsuiteha
结构
Context/Explanation. + ついては + Request/Proposal
含义
一个句首连接词,意为'因此''就此事'或'关于上述事项',用于引出基于前文内容而合理推导出的请求、提议或说明。
ついては是一个正式的过渡性短语,将前面的说明或情况与后面的请求或行动事项连接起来。它与'について'(关于)不同,'について'是用来引入话题的。'ついては'总是回指刚才所述的内容,并引出说话人希望听者基于该信息而采取的行动或考虑的事项。它是商务信函、官方通知和正式演讲中的常用表达。在日常对话中,一般用'それで'或'だから'来代替。该句型通常出现在解释了某一情况之后、使用'~いただけますでしょうか'或'~お願いいたします'提出礼貌请求之前。
例句
- 来月から新制度が導入されます。ついては、全社員を対象に説明会を開催いたします。 下个月将引入新制度。因此,我们将面向全体员工举办说明会。
- 本年度の予算が確定いたしました。ついては、各部署の配分表をご確認ください。 本年度预算已经确定。因此,请各部门确认分配表。
- 担当者が急遽異動となりました。ついては、後任の紹介を兼ねてご挨拶に伺いたく存じます。 负责人突然调动了。因此,我想借介绍继任者的机会前去拜访。
用法指南
语境: written, formal, business
语气: professional
正确说法
- 公司内部系统计划进行更新。因此,服务将暂时停止,敬请谅解。
- 新产品的发售日期已经确定。因此,我们将发送促销资料,烦请确认。
- 会议日程需要变更。因此,请告知各位方便的时间。
错误说法
- ついては、今日は天気がいい。(在没有前文逻辑关联的情况下使用'ついては') → 天気がいいので、ついては屋外で昼食会を開催したいと思います。
- 日本語についてはむずかしい。(将'ついては'和'について'混淆——'ついては'是连接词,不是主题标记) → 日本語については難しい部分もある。
起源与历史
ついては derives from the verb 就く (to take up, to assume a position) combined with the topic marker は. Literally 'having taken up [this matter],' it evolved into a formal conjunction meaning 'in connection with the aforementioned.'
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复