~ついては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal ついてはtsuiteha
Reading ついては
Romaji tsuiteha
Formation Context/Explanation. + ついては + Request/Proposal

Meaning

A sentence-initial conjunction meaning 'accordingly,' 'in connection with this,' or 'with regard to the above,' used to introduce a request, proposal, or explanation that follows logically from what was just mentioned.

ついては functions as a formal transitional phrase that connects a preceding explanation or situation to a subsequent request or action item. It is distinct from について (about/regarding), which introduces a topic. ついては always refers back to what was stated immediately before and leads into what the speaker wants the listener to do or consider in light of that information. It is a staple of business correspondence, official notices, and formal speeches. In casual conversation, それで or だから would be used instead. The pattern often appears after explaining a situation and before making a polite request using ~いただけますでしょうか or ~お願いいたします.

Examples

  1. 来月から新制度が導入されます。ついては、全社員を対象に説明会を開催いたします。 A new system will be introduced from next month. Accordingly, we will hold an information session for all employees.
  2. 本年度の予算が確定いたしました。ついては、各部署の配分表をご確認ください。 This fiscal year's budget has been finalised. In connection with this, please review the allocation table for each department.
  3. 担当者が急遽異動となりました。ついては、後任の紹介を兼ねてご挨拶に伺いたく存じます。 The person in charge has been transferred on short notice. Accordingly, I would like to visit to introduce the successor.

Usage Guide

Context: written, formal, business

Tone: professional

Do Say

  • 社内システムの更新を予定しております。ついては、一時的にサービスが停止いたしますのでご了承ください。
  • 新商品の発売日が決定いたしました。ついては、販促資料をお送りいたしますのでご確認をお願いいたします。
  • 会議の日程を変更する必要が生じました。ついては、皆様のご都合をお聞かせください。

Don't Say

  • ついては、今日は天気がいい。(Using ついては without a preceding context that logically leads to the statement) → 天気がいいので、ついては屋外で昼食会を開催したいと思います。
  • 日本語についてはむずかしい。(Confusing ついては with について — ついては is a conjunction, not a topic marker) → 日本語については難しい部分もある。

Origin & History

ついては derives from the verb 就く (to take up, to assume a position) combined with the topic marker は. Literally 'having taken up [this matter],' it evolved into a formal conjunction meaning 'in connection with the aforementioned.'

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition