~ついては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal ついてはtsuiteha
Lectura ついては
Romaji tsuiteha
Formación Context/Explanation. + ついては + Request/Proposal

Significado

Una conjunción que se coloca al inicio de la oración y que significa «en consecuencia», «en relación con esto» o «respecto a lo anterior», utilizada para introducir una petición, propuesta o explicación que se deriva lógicamente de lo que se acaba de mencionar.

ついては funciona como una frase de transición formal que conecta una explicación o situación previa con una petición o punto de acción posterior. Se distingue de について (acerca de/respecto a), que introduce un tema. ついては siempre hace referencia a lo que se ha expuesto inmediatamente antes y da paso a lo que el hablante desea que el interlocutor haga o considere a la luz de esa información. Es un recurso habitual en la correspondencia empresarial, las notificaciones oficiales y los discursos formales. En la conversación informal se usaría それで o だから en su lugar. El patrón suele aparecer después de explicar una situación y antes de formular una petición cortés con ~いただけますでしょうか o ~お願いいたします.

Ejemplos

  1. 来月から新制度が導入されます。ついては、全社員を対象に説明会を開催いたします。 A partir del próximo mes se introducirá un nuevo sistema. En consecuencia, celebraremos una sesión informativa para todos los empleados.
  2. 本年度の予算が確定いたしました。ついては、各部署の配分表をご確認ください。 El presupuesto de este ejercicio ha quedado aprobado. En relación con ello, les rogamos que revisen la tabla de asignaciones por departamento.
  3. 担当者が急遽異動となりました。ついては、後任の紹介を兼ねてご挨拶に伺いたく存じます。 La persona encargada ha sido trasladada de forma imprevista. Por lo tanto, desearíamos concertar una visita para presentar a su sustituto.

Guía de uso

Contexto: written, formal, business

Tono: professional

Correcto

  • Tenemos previsto actualizar el sistema interno. En consecuencia, les informamos de que el servicio se interrumpirá temporalmente.
  • La fecha de lanzamiento del nuevo producto ha quedado fijada. Por lo tanto, les enviaremos el material promocional para que lo revisen.
  • Ha surgido la necesidad de cambiar la fecha de la reunión. En relación con esto, les rogamos que nos comuniquen su disponibilidad.

Incorrecto

  • ついては、今日は天気がいい。(Se usa ついては sin un contexto previo que conduzca lógicamente a la afirmación) → 天気がいいので、ついては屋外で昼食会を開催したいと思います。
  • 日本語についてはむずかしい。(Se confunde ついては con について — ついては es una conjunción, no un marcador de tema) → 日本語については難しい部分もある。

Origen e historia

ついては derives from the verb 就く (to take up, to assume a position) combined with the topic marker は. Literally 'having taken up [this matter],' it evolved into a formal conjunction meaning 'in connection with the aforementioned.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada