~ついては
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
formal
ついてはtsuiteha
읽는 법
ついては
로마자
tsuiteha
형태
Context/Explanation. + ついては + Request/Proposal
뜻
'이에 따라' '이와 관련하여' 또는 '위의 내용과 관련하여'라는 의미의 문두 접속사로, 앞서 언급된 내용에서 논리적으로 이어지는 요청, 제안, 또는 설명을 도입할 때 사용된다.
ついては는 앞선 설명이나 상황과 그에 따른 요청이나 조치 사항을 연결하는 격식 있는 전환 표현이다. 화제를 도입하는 について(~에 대하여)와는 다르다. ついては는 항상 바로 앞에 언급된 내용을 가리키며, 그 정보에 비추어 청자에게 원하는 행동이나 고려 사항으로 이어진다. 비즈니스 서신, 공식 통지, 격식 있는 연설의 필수 표현이다. 일상 대화에서는 それで나 だから가 대신 사용된다. 상황을 설명한 후 ~いただけますでしょうか나 ~お願いいたします를 사용하여 정중한 요청을 하기 전에 자주 나타난다.
예문
- 来月から新制度が導入されます。ついては、全社員を対象に説明会を開催いたします。 다음 달부터 새 제도가 도입됩니다. 이에 따라, 전 사원을 대상으로 설명회를 개최하겠습니다.
- 本年度の予算が確定いたしました。ついては、各部署の配分表をご確認ください。 금년도 예산이 확정되었습니다. 이에 따라, 각 부서의 배분표를 확인해 주십시오.
- 担当者が急遽異動となりました。ついては、後任の紹介を兼ねてご挨拶に伺いたく存じます。 담당자가 급거 이동하게 되었습니다. 이에 따라, 후임 소개를 겸하여 인사드리러 방문하고자 합니다.
사용 가이드
맥락: written, formal, business
어조: professional
올바른 표현
- 사내 시스템 업데이트를 예정하고 있습니다. 이에 따라, 일시적으로 서비스가 중단되오니 양해 부탁드립니다.
- 신상품 발매일이 확정되었습니다. 이에 따라, 판촉 자료를 보내드리오니 확인 부탁드립니다.
- 회의 일정을 변경할 필요가 생겼습니다. 이에 따라, 여러분의 형편을 알려 주십시오.
피해야 할 표현
- ついては、今日は天気がいい。(논리적으로 이어지는 앞 문맥 없이 ついては를 사용함) → 天気がいいので、ついては屋外で昼食会を開催したいと思います。
- 日本語についてはむずかしい。(ついては를 について와 혼동함 — ついては는 접속사이며 주제 표지가 아니다) → 日本語については難しい部分もある。
기원과 역사
ついては derives from the verb 就く (to take up, to assume a position) combined with the topic marker は. Literally 'having taken up [this matter],' it evolved into a formal conjunction meaning 'in connection with the aforementioned.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습