~末(に)
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
すえにsue (ni)
읽는 법
すえに
로마자
sue (ni)
형태
Verb た-form / Noun + の + 末(に)+ Result
한자 분석
末 = end, tip, conclusion
뜻
'~끝에' 또는 '~한 결과'라는 의미의 명사로, 장기간의 노력, 숙고, 또는 고투 끝에 나온 결과를 나타낸다. 상당한 시간이나 어려움을 거친 후에야 결과에 도달했음을 강조한다.
末(に)는 오랜 사고, 시도, 또는 고통의 과정을 거쳐서야 결과에 도달했음을 전달한다. 빠르거나 수월한 결과에는 사용하지 않는다. 흔한 결합으로는 悩んだ末, 考えた末, 議論の末, 苦労の末 등이 있다. に 조사는 선택적이며, 末가 직접 명사를 수식할 수도 있다(예: 議論の末の結論). 결과는 긍정적일 수도 부정적일 수도 있지만, 강조점은 항상 그 과정의 어려움에 있다. 노력에 대해 중립적인 結果(결과)와 다르며, 부정적인 뉘앙스를 띠는 경향이 있는 あげく와도 구별된다.
예문
- 長い議論の末に、ようやく全員が合意に達した。 긴 논의 끝에, 마침내 전원이 합의에 이르렀다.
- 何度も失敗を重ねた末に、ついに新しい技術を開発した。 몇 번이나 실패를 거듭한 끝에, 마침내 새로운 기술을 개발했다.
- 悩んだ末、海外の大学院に進学することを決めた。 고민한 끝에, 해외 대학원에 진학하기로 결정했다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, formal
어조: reflective
올바른 표현
- 가족과 상의한 끝에, 본가를 매각하기로 했다.
- 수개월에 걸친 교섭 끝에, 계약이 성사되었다.
- 시행착오 끝에 도달한 답은, 의외로 단순한 것이었다.
피해야 할 표현
- すぐに考えた末に決めた。(금방 끝난 일에 末に를 사용한 것 — 末に는 장기간의 과정이 필요하다) → じっくり考えた末に決めた。
- 散歩の末に公園に着いた。(고투가 없는 일상적인 행동에 末に를 사용한 것 — 어려움이나 숙고의 의미가 없다) → 散歩をして公園に着いた。
기원과 역사
末 originally means 'end' or 'tip' and has been used since classical Japanese to denote the terminal point of a period. The temporal usage 'at the end of (a process)' developed naturally from this spatial/temporal meaning of reaching a final point.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습