~末(に)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral すえにsue (ni)
读法 すえに
罗马字 sue (ni)
结构 Verb た-form / Noun + の + 末(に)+ Result
汉字拆解 末 = end, tip, conclusion

含义

一个名词,意为'在……之后'或'在……的尽头',表示经过长时间的努力、思考或挣扎之后最终得到的结果。强调结果是在经历了相当长的时间或困难之后才产生的。

末(に)表达的是经过漫长的思考、尝试或煎熬之后才得出的结果,不用于快速或毫不费力的结果。常见搭配有'悩んだ末'(苦恼之后)、'考えた末'(深思之后)、'議論の末'(争论之后)和'苦労の末'(历经艰辛之后)。助词'に'可省略——'末'可以直接修饰名词(如'議論の末の結論')。结果可以是积极的也可以是消极的,但重点始终在于过程的艰难。它与'結果'(结果)不同,'結果'对是否付出努力持中立态度;也与'あげく'不同,'あげく'往往带有负面的含义。

例句

  1. 長い議論の末に、ようやく全員が合意に達した。 经过长时间的讨论,大家终于达成了一致。
  2. 何度も失敗を重ねた末に、ついに新しい技術を開発した。 经历了无数次失败之后,终于开发出了新技术。
  3. 悩んだ末、海外の大学院に進学することを決めた。 反复纠结之后,决定去国外读研究生。

用法指南

语境: spoken, written, formal

语气: reflective

正确说法

  • 和家人商量之后,决定把老家的房子卖掉。
  • 经过数月的谈判,合同终于谈妥了。
  • 经过反复摸索后得出的答案,出乎意料地简单。

错误说法

  • すぐに考えた末に決めた。(在迅速完成的事情后面使用'末に'——'末に'需要一个漫长的过程) → じっくり考えた末に決めた。
  • 散歩の末に公園に着いた。(对没有任何困难的日常行为使用'末に'——缺少困难或深思的含义) → 散歩をして公園に着いた。

起源与历史

末 originally means 'end' or 'tip' and has been used since classical Japanese to denote the terminal point of a period. The temporal usage 'at the end of (a process)' developed naturally from this spatial/temporal meaning of reaching a final point.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复