~折(に)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal おりにori (ni)
读法 おりに
罗马字 ori (ni)
结构 Verb dictionary/past form / Noun + の + 折(に)+ Action
汉字拆解 折 = fold, occasion, opportunity

含义

一个名词,意为'在……之际'或'趁……的机会',用于指特殊的、不常见的、且多为积极的场合下做某事。暗含时机恰好或机会难得不应错过的意味。

折(に)指的是某个比较特别或不同寻常的场合——而非日常例行活动。它通常用于礼貌或正式的场合,如商务信函和正式发言。常见搭配有'お会いした折に'(有幸见面之际)、'出張の折に'(出差之际)和'ご来店の折には'(光临本店之际)。与'時'(当……时候)不同,'時'是中性的,适用于任何时间,而'折'暗示着值得一提的或良好的时机。它常与敬语搭配使用,是优雅日语表达的标志。

例句

  1. 京都を訪れた折に、老舗の茶屋で抹茶をいただいた。 到访京都之际,在一家老字号茶屋品尝了抹茶。
  2. 出張の折には、ぜひ現地の支社にもお立ち寄りください。 出差之际,请务必顺便去当地的分公司看看。
  3. 先日お目にかかった折に、大変有意義なお話を伺いました。 前几天有幸见面时,聆听了非常有意义的谈话。

用法指南

语境: written, formal, business

语气: polite

正确说法

  • 如果您来附近的话,请随时来坐坐。
  • 海外出差之际,视察了合作方的工厂。
  • 如果您有时间的话,恳请一读。

错误说法

  • 毎朝起きる折に歯を磨く。(对日常例行动作使用'折に'——'折に'是用于特殊或不常见场合的) → 毎朝起きた時に歯を磨く。
  • 雨が降っている折に傘を差す。(对平淡无奇的自然反应使用'折に'——这个场合没有任何特别之处) → 雨が降っている時に傘を差す。

起源与历史

折 originally means 'to fold' or 'a fold/turn,' and by extension came to mean 'a turning point' or 'a particular moment.' This sense of a noteworthy juncture in time led to its use as a refined word for 'occasion' in both classical and modern Japanese.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复