世話を焼く

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral せわをやくsewa wo yaku
읽는 법 せわをやく
로마자 sewa wo yaku
한자 분석 世 (se/yo) — world, generation; 話 (wa/hanashi) — talk, story; 焼 (yaku) — burn, grill
발음 /se.wa.o.ja.kɯ/

돌봐주다; 뒤를 봐주다; 다른 사람에게 친절하고 세심하게 대하다.

世話(돌봄, 보살핌)와 焼く(굽다)를 결합한 관용 표현. 불 위에서 다른 사람을 돌보며 열심히 일하는 모습에서 유래한다. 지나치게 세심하거나 참견하는 뉘앙스를 담기도 하지만, 순수하게 긍정적으로 쓰이기도 한다. 누군가를 돌보는 성격을 표현할 때 자주 사용된다.

예문

  1. 彼女はいつも周りの人の世話を焼いている。 그녀는 항상 주위 사람들을 돌봐주고 있다.
  2. 近所のおばさんが色々と世話を焼いてくれた。 동네 아주머니가 이것저것 돌봐주셨다.
  3. あまり世話を焼きすぎると嫌がられるよ。 너무 지나치게 돌보면 싫어할 수 있어.

사용 가이드

맥락: family, community, relationships

어조: warm

기원과 역사

Compound of 世話 (care, aid — originally meaning the world's talk/discussion, evolving to mean help) and 焼く (to burn). The metaphor likens caregiving to tending a fire — constant, hands-on attention.

문화적 배경

시대: Edo

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습