口を挟む

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral くちをはさむkuchi wo hasamu
읽는 법 くちをはさむ
로마자 kuchi wo hasamu
한자 분석 口 (kō/kuchi) — mouth; 挟 (kyō/hasa) — insert between, sandwich
발음 /kɯ.t͡ɕi.o.ha.sa.mɯ/

말참견하다; 끼어들다; 훼방을 놓다. 진행 중인 대화에 누군가가 끼어드는 것을 표현한다.

1그룹(고단) 동사 挟む를 사용한 관용 표현. 문자 그대로 자신의 입을 사물 사이에 끼워 넣는다는 의미. 끼어드는 행위가 반갑지 않을 수 있다는 약간 부정적인 뉘앙스를 내포하는 경우가 많으나, 문맥에 따라 중립적으로도 쓰인다.

예문

  1. 先輩が話しているのに口を挟むのは失礼だ。 선배가 말하고 있는데 끼어드는 것은 실례다.
  2. 彼女はいつも人の話に口を挟んでくる。 그녀는 항상 남의 이야기에 끼어든다.
  3. 部外者が口を挟む余地はない。 외부인이 끼어들 여지는 없다.

사용 가이드

맥락: conversation, meetings, social etiquette

어조: slightly negative

기원과 역사

From 口 (mouth) and 挟む (to insert between). The image is of physically inserting one's mouth into a gap in conversation, like wedging something between two objects.

문화적 배경

시대: Edo period

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습