痛烈
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
つうれつtsūretsu
읽는 법
つうれつ
로마자
tsūretsu
한자 분석
痛 (tsū) — sharp, piercing; 烈 (retsu) — fierce, intense
발음
/tsɯ.ː.ɾe.tsɯ/
뜻
통렬한; 신랄한; 날카로운; 혹독한. 비판, 공격, 발언 등이 매우 강하고 깊이 파고드는 것을 묘사한다.
痛烈な 또는 부사형 痛烈に로 쓰이는 ナ형용사다. 특히 저널리즘과 정치 논평에서 가차 없는 비판이나 참패를 묘사할 때 흔하다. 단순한 厳しい(엄격한, 매서운)보다 더 강한 날카로움이 있어, 깊이 베이고 흔적이 남는 느낌을 준다.
예문
- 記者の痛烈な批判に、大臣は言葉を詰まらせた。 기자의 통렬한 비판에 장관은 말문이 막혔다.
- 彼女の痛烈な皮肉は、場の空気を一瞬にして凍らせた。 그녀의 통렬한 빈정거림은 현장의 공기를 순식간에 얼어붙게 했다.
- そのコラムは政府の対応を痛烈に批判し、大きな反響を呼んだ。 그 칼럼은 정부의 대응을 통렬하게 비판해 큰 반향을 불러일으켰다.
사용 가이드
맥락: journalism, politics, debate, literary criticism
어조: intense
기원과 역사
Compound of 痛 (tsū, sharp, piercing) and 烈 (retsu, fierce, intense). Together they form a word that evokes the sensation of a fierce, penetrating blow—applied to words and criticism that hit with devastating force.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습