痛烈

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral つうれつtsūretsu
読み つうれつ
ローマ字 tsūretsu
漢字の分解 痛 (tsū) — sharp, piercing; 烈 (retsu) — fierce, intense
発音 /tsɯ.ː.ɾe.tsɯ/

意味

Bitter; scathing; sharp; severe. Describes criticism, attacks, or remarks that are intensely forceful and cutting.

A na-adjective used as 痛烈な (tsūretsu na) or in adverbial form 痛烈に. It is especially common in journalism and political commentary to describe damning criticism or crushing defeats. The sharpness implied is more intense than simply 厳しい (harsh); it suggests something that cuts deep and leaves a mark.

例文

  1. 記者の痛烈な批判に、大臣は言葉を詰まらせた。
  2. 彼女の痛烈な皮肉は、場の空気を一瞬にして凍らせた。
  3. そのコラムは政府の対応を痛烈に批判し、大きな反響を呼んだ。

使い方ガイド

場面: journalism, politics, debate, literary criticism

トーン: intense

起源と歴史

Compound of 痛 (tsū, sharp, piercing) and 烈 (retsu, fierce, intense). Together they form a word that evokes the sensation of a fierce, penetrating blow—applied to words and criticism that hit with devastating force.

文化的背景

時代: Modern

世代: Adults

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復