痛烈
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
つうれつtsūretsu
読み
つうれつ
ローマ字
tsūretsu
漢字の分解
痛 (tsū) — sharp, piercing; 烈 (retsu) — fierce, intense
発音
/tsɯ.ː.ɾe.tsɯ/
意味
Bitter; scathing; sharp; severe. Describes criticism, attacks, or remarks that are intensely forceful and cutting.
A na-adjective used as 痛烈な (tsūretsu na) or in adverbial form 痛烈に. It is especially common in journalism and political commentary to describe damning criticism or crushing defeats. The sharpness implied is more intense than simply 厳しい (harsh); it suggests something that cuts deep and leaves a mark.
例文
- 記者の痛烈な批判に、大臣は言葉を詰まらせた。
- 彼女の痛烈な皮肉は、場の空気を一瞬にして凍らせた。
- そのコラムは政府の対応を痛烈に批判し、大きな反響を呼んだ。
使い方ガイド
場面: journalism, politics, debate, literary criticism
トーン: intense
起源と歴史
Compound of 痛 (tsū, sharp, piercing) and 烈 (retsu, fierce, intense). Together they form a word that evokes the sensation of a fierce, penetrating blow—applied to words and criticism that hit with devastating force.
文化的背景
時代: Modern
世代: Adults
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復