締め出す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しめだすshimedasu
읽는 법 しめだす
로마자 shimedasu
한자 분석 締 (shime) — to close, tighten; 出 (da) — out, exit
발음 /ɕi.me.da.sɯ/

쫓아내다; 잠가 내쫓다; 배제하다. 접근을 차단하여 누군가가 들어오거나 참여하지 못하게 막다.

1그룹(五段) 복합동사로, 締める(닫다, 잠그다)와 出す(내보내다)가 결합된 형태이다. 締め出す는 능동적으로 접근을 차단하는 행위를 나타내며, 물리적인 쫓겨남(鍵を忘れて締め出された — 열쇠를 잊어버려 쫓겨났다)부터 비유적인 배제(市場から締め出す — 시장에서 배제하다)까지 폭넓게 쓰인다. 수동형 締め出される는 특히 자주 나타나며, 타인으로부터 소외되거나 입장을 거부당한다는 강한 뉘앙스를 담고 있다.

예문

  1. 会議室に入り損ねたまま扉が閉められ、完全に締め出されてしまった。 회의실에 들어가지 못한 채 문이 닫혀, 완전히 쫓겨나고 말았다.
  2. 貿易交渉の失敗によって、その企業は欧州市場から事実上締め出された。 무역 협상 실패로 인해, 그 기업은 사실상 유럽 시장에서 배제되었다.
  3. 子どもが鍵を忘れて帰宅し、家の外に締め出されて困り果てていた。 아이가 열쇠를 잊어버리고 귀가하여, 집 밖에 갇혀 난감해하고 있었다.

사용 가이드

맥락: access control, trade policy, daily life, exclusion

어조: neutral to negative

기원과 역사

Compound of 締める (shime-ru — to lock, close tight) and 出す (da-su — to push out). Both verbs are native Japanese. The combination arose to describe locking a door with someone on the outside, later extended metaphorically to social and economic exclusion.

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습