仕切り値
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
しきりねshikirine
읽는 법
しきりね
로마자
shikirine
한자 분석
仕 (shi) — to do, to perform, to serve; 切 (ki) — cut, conclude, partition; 値 (ne/chi) — price, value
발음
/ɕi.ki.ɾi.ne/
뜻
도매 가격; 도매업자와 소매업자 사이에서 상품이 결산되는 가격; 상품 거래에서의 결제 가격.
특히 도매 거래에서 판매자가 구매자와 거래를 종결하는 가격을 가리키는 상거래 및 거래의 전문 명사. 상품 시장에서는 선물 포지션을 청산하는 데 사용되는 결제 가격을 의미하기도 한다. 마무리/결산을 뜻하는 '시키리(仕切り)' 구성 요소는 합의된 금액으로 거래가 확정됨을 의미한다. 주로 전통적인 거래 및 상품 시장 맥락에서 사용된다.
예문
- 問屋は仕切り値を設定し、小売店への販売価格の基準とした。 도매상은 시키리 가격을 설정하여 소매점에 대한 판매 가격의 기준으로 삼았다.
- 商品の仕切り値が上がったため、小売価格の引き上げを検討している。 상품의 시키리 가격이 올라 소매 가격 인상을 검토하고 있다.
- 先物取引では取引最終日の仕切り値が損益計算の基準となる。 선물 거래에서는 거래 마지막 날의 시키리 가격이 손익 계산의 기준이 된다.
사용 가이드
맥락: wholesale trade, commodity markets, futures trading, commerce
어조: technical
기원과 역사
Compound of 仕切り (shikiri, partitioning/managing/concluding, from 仕切る) and 値 (ne, price/value). 仕切る means to partition, manage, or conclude; here applied to the price at which a commercial transaction is conclusively settled.
문화적 배경
시대: Edo onward
세대: Trade professionals
사회적 배경: Merchant/Finance
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습