仕切り値

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal しきりねshikirine
읽는 법 しきりね
로마자 shikirine
한자 분석 仕 (shi) — to do, to perform, to serve; 切 (ki) — cut, conclude, partition; 値 (ne/chi) — price, value
발음 /ɕi.ki.ɾi.ne/

도매 가격; 도매업자와 소매업자 사이에서 상품이 결산되는 가격; 상품 거래에서의 결제 가격.

특히 도매 거래에서 판매자가 구매자와 거래를 종결하는 가격을 가리키는 상거래 및 거래의 전문 명사. 상품 시장에서는 선물 포지션을 청산하는 데 사용되는 결제 가격을 의미하기도 한다. 마무리/결산을 뜻하는 '시키리(仕切り)' 구성 요소는 합의된 금액으로 거래가 확정됨을 의미한다. 주로 전통적인 거래 및 상품 시장 맥락에서 사용된다.

예문

  1. 問屋は仕切り値を設定し、小売店への販売価格の基準とした。 도매상은 시키리 가격을 설정하여 소매점에 대한 판매 가격의 기준으로 삼았다.
  2. 商品の仕切り値が上がったため、小売価格の引き上げを検討している。 상품의 시키리 가격이 올라 소매 가격 인상을 검토하고 있다.
  3. 先物取引では取引最終日の仕切り値が損益計算の基準となる。 선물 거래에서는 거래 마지막 날의 시키리 가격이 손익 계산의 기준이 된다.

사용 가이드

맥락: wholesale trade, commodity markets, futures trading, commerce

어조: technical

기원과 역사

Compound of 仕切り (shikiri, partitioning/managing/concluding, from 仕切る) and 値 (ne, price/value). 仕切る means to partition, manage, or conclude; here applied to the price at which a commercial transaction is conclusively settled.

문화적 배경

시대: Edo onward

세대: Trade professionals

사회적 배경: Merchant/Finance

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습