感慨深い
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
かんがいぶかいkangaibukai
읽는 법
かんがいぶかい
로마자
kangaibukai
한자 분석
感 (kan) — feeling, emotion; 慨 (gai) — deep feeling, lament; 深 (fu/shin) — deep; い — adjective ending
발음
/ka.ɴ.ga.i.ɸɯ.ka.i/
뜻
감회가 깊은; 깊이 마음을 움직이는; 만감이 교차하는. 과거를 되돌아보거나 오랜 노력의 결실을 볼 때처럼, 깊고 성찰적인 감정을 불러일으키는 상태를 말한다.
感慨(깊고 성찰적인 감정)와 深い(깊다)가 결합한 イ형용사다. 단순한 기쁨이나 슬픔이 아니라, 시간의 흐름, 기억의 무게, 어떤 이정표의 의미가 겹겹이 밀려오는 감정 상태를 나타낸다. 재회, 은퇴, 긴 여정의 완주, 자녀의 성장 같은 맥락에서 흔히 쓰인다. 부사형인 感慨深げに(감회에 젖은 듯)도 자주 보인다.
예문
- 二十年ぶりに故郷に帰ったとき、彼女は感慨深い思いで街並みを眺めた。 20년 만에 고향으로 돌아왔을 때 그녀는 감회 깊은 마음으로 거리 풍경을 바라보았다.
- 自分が育てた学生が独立して活躍する姿を見て、師は感慨深げに微笑んだ。 자신이 길러 낸 제자가 독립해 활약하는 모습을 보고 스승은 감회에 젖은 듯 미소 지었다.
- 最終章を読み終えたとき、なんとも感慨深い気持ちが込み上げてきた。 마지막 장을 다 읽었을 때 이루 말할 수 없이 감회 깊은 마음이 북받쳐 올랐다.
사용 가이드
맥락: reunions, milestones, graduation, retirement, literature
어조: reflective
기원과 역사
Compound of 感慨 (kangai, deep reflective emotion) and 深い (fukai, deep). 感慨 itself combines 感 (emotion) and 慨 (deep feeling, lament), conveying emotion that arises from thoughtful reflection on experience, time, and significance.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습