跳ね除ける

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral はねのけるhanenokeru
읽는 법 はねのける
로마자 hanenokeru
한자 분석 跳 (chō/ha) — jump, spring; 除 (jo/no) — remove, set aside
발음 /ha.ne.no.ke.ɾɯ/

단호히 뿌리치다; 밀쳐 내다; 기세 좋게 거절하다. 장애물을 재빨리 힘 있게 치워 버리는 뉘앙스가 있다.

跳ねる(haneru, 튀다)와 除ける(nokeru, 치우다/제쳐 두다)가 결합한 2그룹(1단) 복합동사이다. 둘이 합쳐져 빠르고 단호하게 밀쳐 낸다는 느낌을 만든다. 물리적으로는 무언가를 휙 치우거나 밀어내는 것을, 비유적으로는 장애물, 비판, 상대를 기세 좋게 물리치는 것을 뜻한다. 단순한 断る(거절하다)보다 훨씬 강한 표현이다.

예문

  1. 大柄な選手が相手の妨害を跳ね除けてゴールを決めた。 체격이 큰 선수가 상대의 방해를 뿌리치고 골을 넣었다.
  2. 周囲の反対意見を跳ね除け、彼女は自分の道を突き進んだ。 주변의 반대 의견을 뿌리치고 그녀는 자신의 길을 힘차게 나아갔다.
  3. 困難をすべて跳ね除けた先に、本当の成功があると信じている。 모든 어려움을 뿌리친 끝에 진정한 성공이 있다고 믿고 있다.

사용 가이드

맥락: sports, determination, adversity, confrontation

어조: forceful

기원과 역사

Compound of 跳ねる (haneru, to spring/bounce) and 除ける (nokeru, to set aside or remove). The 除ける component emphasises removal, while 跳ねる adds energy and decisiveness — like a forceful flick that sends an obstacle flying aside.

문화적 배경

시대: Modern

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습