跳ね除ける
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
はねのけるhanenokeru
읽는 법
はねのける
로마자
hanenokeru
한자 분석
跳 (chō/ha) — jump, spring; 除 (jo/no) — remove, set aside
발음
/ha.ne.no.ke.ɾɯ/
뜻
단호히 뿌리치다; 밀쳐 내다; 기세 좋게 거절하다. 장애물을 재빨리 힘 있게 치워 버리는 뉘앙스가 있다.
跳ねる(haneru, 튀다)와 除ける(nokeru, 치우다/제쳐 두다)가 결합한 2그룹(1단) 복합동사이다. 둘이 합쳐져 빠르고 단호하게 밀쳐 낸다는 느낌을 만든다. 물리적으로는 무언가를 휙 치우거나 밀어내는 것을, 비유적으로는 장애물, 비판, 상대를 기세 좋게 물리치는 것을 뜻한다. 단순한 断る(거절하다)보다 훨씬 강한 표현이다.
예문
- 大柄な選手が相手の妨害を跳ね除けてゴールを決めた。 체격이 큰 선수가 상대의 방해를 뿌리치고 골을 넣었다.
- 周囲の反対意見を跳ね除け、彼女は自分の道を突き進んだ。 주변의 반대 의견을 뿌리치고 그녀는 자신의 길을 힘차게 나아갔다.
- 困難をすべて跳ね除けた先に、本当の成功があると信じている。 모든 어려움을 뿌리친 끝에 진정한 성공이 있다고 믿고 있다.
사용 가이드
맥락: sports, determination, adversity, confrontation
어조: forceful
기원과 역사
Compound of 跳ねる (haneru, to spring/bounce) and 除ける (nokeru, to set aside or remove). The 除ける component emphasises removal, while 跳ねる adds energy and decisiveness — like a forceful flick that sends an obstacle flying aside.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습