慟哭

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 formal どうこくdōkoku
읽는 법 どうこく
로마자 dōkoku
한자 분석 慟 (dō) — to grieve deeply; 哭 (koku/na) — to wail, weep aloud
발음 /doːko̞kɯ/

통곡; 비통한 울부짖음; 억누를 수 없는 흐느낌. 압도적인 슬픔을 고통스럽고 절제 없이 우는 방식으로 드러내는 것을 말한다.

매우 문어적이고 격식 있는 명사이자 する동사(慟哭する)이다. 슬픔의 가장 극단적인 형태, 즉 억누르거나 통제할 수 없는 울음을 나타낸다. 사랑하는 사람의 죽음, 파괴의 목격, 견딜 수 없는 상실과 같은 비극적인 문학 맥락에서 쓰인다. 泣く(울다)나 号泣(오열)보다 훨씬 강하고 더 격식적이다. 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 주로 문학 작품이나 격식 있는 저널리즘에서 보인다.

예문

  1. 息子の訃報を受けた母は、慟哭してその場に崩れ落ちた。 아들의 부고를 접한 어머니는 통곡하며 그 자리에 주저앉았다.
  2. 戦場で仲間を失った兵士の慟哭は、誰の胸にも響いた。 전장에서 동료를 잃은 병사의 통곡은 모두의 가슴에 울려 퍼졌다.
  3. 葬儀の場で、彼は人目も憚らず慟哭した。 장례식장에서 그는 남의 시선도 아랑곳하지 않고 통곡했다.

사용 가이드

맥락: literature, tragedy, bereavement, journalism

어조: intense

기원과 역사

Compound of 慟 (dō — to grieve deeply, to be in deep sorrow) and 哭 (koku/naku — to wail, weep aloud). Both characters denote expressions of deep grief; together they form one of the most intense vocabulary items for sorrow in Japanese.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습