そうかと言って
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
そうかといってsou ka to itte
읽는 법
そうかといって
로마자
sou ka to itte
형태
Sentence. + そうかと言って + Negative / Difficulty clause
뜻
'그렇다고 해서', '그렇긴 하지만'을 의미하는 표현으로, 화자가 어떤 상황을 인정하면서도 그로부터 자연스럽게 예상되는 행동을 쉽게 받아들일 수 없음을 나타낼 때 사용한다.
そうかと言って는 어떤 상황을 인정한 뒤 반론을 제시한다. 화자는 무언가가 사실임을 인식하면서도, 당연한 대응이 실행 불가능한 이유나 복잡함을 제시한다. 뒤에는 종종 부정문이나 불가능을 나타내는 표현이 온다. 이 패턴은 구어와 문어 모두에서 흔하며, 영어의 'that said'나 'but even so'와 비슷하다. しかし나 だが와 달리, 양쪽을 저울질한 뒤 예상되는 행동을 취할 수 없다는 것을 구체적으로 함축한다.
예문
- この仕事は退屈だ。そうかと言って、辞めるわけにもいかない。 이 일은 지루하다. 그렇다고 해서, 그만둘 수도 없다.
- 彼の意見には賛成できない。そうかと言って、反論する根拠もない。 그의 의견에 찬성할 수 없다. 그렇다고 해서, 반론할 근거도 없다.
- 一人暮らしは寂しいこともある。そうかと言って、実家に戻るつもりはない。 혼자 사는 것이 외로울 때도 있다. 그렇다고 해서, 본가로 돌아갈 생각은 없다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: deliberative
올바른 표현
- 월급은 적다. 그렇다고 해서, 당장 이직할 용기도 없다.
- 이 방법은 비효율적이다. 그렇다고 해서, 다른 좋은 안이 있는 것도 아니다.
- 쉬고 싶은 마음은 있다. 그렇다고 해서, 마감 전에 쉴 수는 없다.
피해야 할 표현
- 피곤하다. 그렇다고 해서, 일찍 자자. (そうかと言って 뒤에 긍정적 행동 — 이 패턴은 불가능이나 어려움을 표현해야 하며, 단순한 결정이 아니다) → 疲れた。そうかと言って、すぐには寝られない。
- 비가 온다. 그렇다고 해서, 우산을 가져갔다. (자연스러운 대응을 소개하기 위해 そうかと言って를 사용 — 여기에는 모순이 존재하지 않는다) → 雨だ。そうかと言って、ずっと家にいるわけにもいかない。
기원과 역사
Literally 'even if one says so' — from そう (so/that way), か (question), と (quotative), 言って (saying). Expresses the act of considering but not accepting the implied conclusion.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습