そこを
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★ 2/5
formal
そこをsoko wo
읽는 법
そこを
로마자
soko wo
형태
Negative / Difficult situation clause + そこを + Request / Plea
뜻
방금 언급된 부정적이거나 어려운 상황에도 불구하고, 화자가 예외를 요청하거나 간청할 때 사용하는 접속 표현. '어려운 줄은 알지만...'으로 번역할 수 있다.
そこを는 화자가 장애나 어려움을 인정한 뒤, 청자에게 그 장애를 극복하거나 무시해 달라고 부탁할 때 사용된다. なんとか(어떻게든), どうにか(어떤 식으로든), お願いします 등의 표현과 함께 공손한 요청이나 협상에서 자주 나타난다. 무리한 부탁인 줄 알지만 특별한 배려를 바란다는 것을 함축한다. 비즈니스 환경, 고객 서비스, 대인 협상에서 흔히 사용된다. そこ는 문자 그대로 '그 부분' — 방금 언급된 어려움을 가리킨다.
예문
- お忙しいとは存じますが、そこをなんとかお願いできませんか。 바쁘신 줄은 알지만, 그래도 어떻게든 부탁드릴 수 없을까요.
- 予算が足りないのは承知しています。そこをどうにか工夫していただけませんか。 예산이 부족한 것은 알고 있습니다. 그래도 어떻게든 방법을 찾아 주실 수 없을까요.
- 締め切りは過ぎていますが、そこをなんとか受け付けていただけませんか。 마감은 지났습니다만, 그래도 어떻게든 접수해 주실 수 없을까요.
사용 가이드
맥락: spoken, business, negotiation
어조: pleading
올바른 표현
- 만석인 것은 알고 있습니다만, 그래도 어떻게든 자리를 마련해 주실 수 없을까요.
- 바쁘신 중에 죄송합니다만, 그래도 무리를 무릅쓰고 맡아 주실 수 없을까요.
- 무리한 부탁인 줄 알고 있습니다만, 그래도 부디 도움을 주십시오.
피해야 할 표현
- 날씨가 좋습니다. 그래도 소풍을 가죠. (부정적이거나 어려운 상황 없이 そこを를 사용 — そこを는 극복해야 할 장애가 인정되어야 한다) → 天気がいいので、ピクニックに行きましょう。
- 도와주세요. 그래도 도와주세요. (중복 사용 — 요청이 어떤 명시된 어려움도 극복하지 않는다; 그냥 직접 부탁할 것) → すみませんが、手伝っていただけますか。
기원과 역사
From そこ (there/that point) + を (object particle). Literally points to 'that difficulty' as something to be overcome, creating a sense of earnest plea.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습