どうせ (anyway / no matter what)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 casual どうせdouse
읽는 법 どうせ
로마자 douse
형태 どうせ + Clause(なら / から / のだから / し)

무엇을 하든, 어떤 노력을 기울이든 결과는 같을 것이라는 화자의 체념적 감정을 표현하는 부사입니다. 대개 부정적인 뉘앙스로, '어차피,' '결국,' '아무리 해도'라는 의미를 전달합니다.

どうせ는 체념, 운명론, 때로는 반항적인 어조를 담고 있습니다. 화자는 노력과 무관하게 결과가 정해져 있다고 느낍니다. '어쨌든'이라는 의미의 とにかく와 달리, どうせ에는 부정적인 체념의 뉘앙스가 있습니다. どうせ는 때로 긍정적이고 반항적인 방식으로도 사용될 수 있습니다: '어차피 그렇게 될 거라면, 차라리 전력을 다하겠다.' 그러나 압도적으로 흔한 용법은 비관적이거나 무시하는 어조를 띱니다. なら나 から와 함께 사용되어 체념의 전제를 설정하는 경우가 많습니다.

예문

  1. どうせ誰も来ないから、パーティーはやめよう。 어차피 아무도 안 올 테니까, 파티는 그만두자.
  2. どうせ雨が降るなら、家でゆっくりしよう。 어차피 비가 올 거라면, 집에서 느긋하게 보내자.
  3. どうせ私の意見なんか聞いてくれないでしょう。 어차피 내 의견 같은 건 들어주지 않을 거잖아.

사용 가이드

맥락: spoken, everyday

어조: resigned

올바른 표현

  • 어차피 늦을 테니까, 서두르지 않아도 돼.
  • 어차피 살 거라면, 좋은 걸 사자.
  • 어차피 내일도 일이니까, 일찍 자자.

피해야 할 표현

  • どうせ明日は天気がいいです。(どうせ는 체념이나 불가피함의 뉘앙스가 필요하며, 단순한 날씨 보고에는 사용할 수 없습니다) → どうせ明日も雨だろう。
  • どうせ先生が教えてくださいました。(どうせ는 체념의 맥락 없이 완료된 정중한 행위를 묘사할 수 없습니다) → どうせ先生に聞いても同じ答えだろう。

기원과 역사

どうせ is thought to derive from どう (how) + せ (an emphatic or rhetorical ending). It originally meant 'in any case' and gradually acquired its resigned, fatalistic nuance in modern Japanese.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습