どうせ (anyway / no matter what)
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
casual
どうせdouse
读法
どうせ
罗马字
douse
结构
どうせ + Clause(なら / から / のだから / し)
含义
一个表达说话人无奈感的副词,认为无论怎么做、怎么努力,结果都是一样的——通常是消极的。传达'反正''到头来'或'无论如何都'的意思。
どうせ带有一种听天由命、宿命论的语气,有时也带有不甘的意味。说话人认为无论怎么努力,结果都是注定的。它与とにかく(意为'总之',没有消极的无奈感)不同。どうせ有时也可以用于积极但带有不甘的语境:'既然结果都一样,那不如放手一搏。'但绝大多数情况下带有悲观或轻视的语气。它常与なら或から搭配使用,铺垫出无奈的前提。
例句
- どうせ誰も来ないから、パーティーはやめよう。 反正也没人来,派对就别办了吧。
- どうせ雨が降るなら、家でゆっくりしよう。 反正要下雨的话,不如在家好好待着吧。
- どうせ私の意見なんか聞いてくれないでしょう。 反正我的意见你们也不会听吧。
用法指南
语境: spoken, everyday
语气: resigned
正确说法
- 反正也来不及了,不用着急了。
- 反正要买的话,就买好的吧。
- 反正明天还要上班,早点睡吧。
错误说法
- どうせ明日は天気がいいです。(どうせ需要带有无奈或不可避免的语感,不能用于简单的天气播报) → どうせ明日も雨だろう。
- どうせ先生が教えてくださいました。(どうせ不能用于描述已完成的礼貌行为,除非有无奈的语境) → どうせ先生に聞いても同じ答えだろう。
起源与历史
どうせ is thought to derive from どう (how) + せ (an emphatic or rhetorical ending). It originally meant 'in any case' and gradually acquired its resigned, fatalistic nuance in modern Japanese.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复