どうせ (anyway / no matter what)
Meaning
An adverb expressing the speaker's resigned feeling that no matter what happens or what effort is made, the result will be the same — usually negative. It conveys 'anyway,' 'after all,' or 'no matter what.'
どうせ carries a tone of resignation, fatalism, or sometimes defiance. The speaker feels that the outcome is predetermined regardless of effort. It differs from とにかく which means 'in any case' without the negative resignation. どうせ can sometimes be used in a positive-defiant way: 'Since it's going to happen anyway, I might as well go all out.' However, the overwhelmingly common usage carries a pessimistic or dismissive tone. It often appears with なら or から to set up the resigned premise.
Examples
- どうせ誰も来ないから、パーティーはやめよう。 No one is going to come anyway, so let's cancel the party.
- どうせ雨が降るなら、家でゆっくりしよう。 If it's going to rain regardless, let's just relax at home.
- どうせ私の意見なんか聞いてくれないでしょう。 You won't listen to my opinion anyway, will you?
Usage Guide
Context: spoken, everyday
Tone: resigned
Do Say
- どうせ間に合わないから、急がなくてもいいよ。
- どうせ買うなら、いいものを買おう。
- どうせ明日も仕事だし、早く寝よう。
Don't Say
- どうせ明日は天気がいいです。(どうせ requires a sense of resignation or inevitability, not a simple weather report) → どうせ明日も雨だろう。
- どうせ先生が教えてくださいました。(どうせ cannot describe completed polite actions without resigned context) → どうせ先生に聞いても同じ答えだろう。
Origin & History
どうせ is thought to derive from どう (how) + せ (an emphatic or rhetorical ending). It originally meant 'in any case' and gradually acquired its resigned, fatalistic nuance in modern Japanese.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition