脱单

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual tuō dān
병음 tuō dān
한자 분석 脱 (leave) + 单 (single) -> leave singlehood.

脱单: 연애를 시작해서 솔로를 벗어나는 것.

친구들 사이, 데이팅 앱, 명절 농담 등에서 자주 쓰는 가벼운 표현이다. 기대 섞인 느낌, 놀리는 느낌, 축하하는 느낌이 될 수 있다.

예문

  1. 她终于脱单了,大家都替她开心。 그녀가 드디어 연애를 시작해서 다들 함께 기뻐했다.
  2. 新年愿望很简单,就是脱单。 새해 소원은 간단해. 탈솔로하는 거야.
  3. 别催我脱单,我现在挺自在。 나한테 자꾸 연애하라고 재촉하지 마. 지금은 꽤 편해.

사용 가이드

맥락: friends, dating, family chat

어조: light, hopeful

올바른 표현

  • 祝你今年顺利脱单。(올해는 꼭 연애가 잘 풀리길 바랄게.)
  • 他脱单后朋友圈很热闹。(그가 연애를 시작한 뒤 SNS가 아주 시끌벅적해졌어.)

피해야 할 표현

  • 在严肃场合催同事脱单。(상대에게 부담스럽고 무례하게 느껴질 수 있다.)

흔한 실수

  • Using it for marriage only; it means entering a relationship, not necessarily getting married.

기원과 역사

Short for 脱离单身, "to leave single status," condensed in youth slang.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Young adults, now broadly understood

사회적 배경: Students and urban workers

지역적 설명: Common across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습