舔狗

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual tiǎn gǒu
병음 tiǎn gǒu
한자 분석 舔 (fawn over) + 狗 (dog, insulting suffix) -> self-abasing pursuer.

舔狗: 존중이나 반응이 거의 없어도 지나치게 헌신적으로 상대를 쫓는 사람.

모욕적인 표현이므로 조심해서 써야 한다. 한쪽만 매달리고 스스로를 낮추는 추구를 비판하는 말로, 보통 연애에 쓰이지만 팬덤이나 사회적 상승 욕구에도 쓰인다.

예문

  1. 他一直委屈自己,朋友劝他别当舔狗。 그는 늘 자신을 희생했는데, 친구들은 그에게舔狗이 되지 말라고 했다.
  2. 真正的喜欢不是做舔狗。 진짜 좋아한다는 건舔狗처럼 행동하는 게 아니다.
  3. 别用舔狗羞辱认真付出的人。 진심으로 호감을 표현하는 사람을舔狗이라고 모욕하지 마.

사용 가이드

맥락: dating, internet comments, friends

어조: harsh, critical

올바른 표현

  • 别为了暧昧对象把自己变成舔狗。(애매한 상대 때문에 스스로를 낮추지 마.)
  • 这个词很刺耳,别随便叫人舔狗。(이 말은 매우 거칠다. 아무에게나 함부로 붙이지 마라.)

피해야 할 표현

  • 用舔狗攻击真诚表达喜欢的人。(진심으로 호감을 표현하는 사람을 공격하는 것은 불필요하게 모욕적이다.)

흔한 실수

  • Calling any romantic effort 舔狗; the term implies excessive self-neglect.

기원과 역사

Internet insult built from 舔, "to lick up to," and 狗 as a demeaning suffix.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Young internet users

사회적 배경: Dating and social media communities

지역적 설명: Widely understood but rude in Mainland Chinese.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습