躺赢

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual tǎng yíng
병음 tǎng yíng
한자 분석 躺 (lie down) + 赢 (win) -> win while barely acting.

躺赢는 다른 사람들이 일을 해 주었거나 운이 결과를 가져다줘서 거의 노력하지 않고 이기는 것을 말한다. 보통은 유머러스하고 자기인식적인 표현이다.

躺赢는 게임, 경쟁, 업무 프로젝트, 운 좋은 상황에서 흔히 쓴다. 장난스러운 감사 표현이 될 수도 있고, 너무 적게 기여한 사람에 대한 비판이 될 수도 있다.

예문

  1. 队友太强,我直接躺赢。 팀원이 너무 강해서 나는 그냥躺赢했다.
  2. 这次项目我算是躺赢了。 이번 프로젝트는 그냥躺赢한 셈이다.
  3. 别总想着躺赢,也要出力。 늘躺赢만 생각하지 말고, 너도 힘을 보태야 해.

사용 가이드

맥락: gaming, work-casual, friends

어조: self-mocking, playful

올바른 표현

  • 这把我躺赢,感谢队友。(이번 판은 그냥躺赢했어. 팀원들 고마워.)
  • 躺赢常带自嘲意味。(躺赢는 보통 자기비하적인 뉘앙스가 있다.)

피해야 할 표현

  • 在正式团队评价里说同事躺赢。(비난처럼 들릴 수 있다.)

흔한 실수

  • Using it for hard-earned wins; it means low-effort winning.

기원과 역사

From 躺, lying down, and 赢, win, meaning winning while doing almost nothing.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Gamers and internet users

사회적 배경: Gaming and casual workplace speech

지역적 설명: Widely used across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습