补位
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bǔ wèi
병음
bǔ wèi
한자 분석
补位 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward to fill an unclaimed team role or position.
뜻
“补位”는 아무도 맡지 않은 팀 역할이나 자리를 메우는 것을 뜻한다.
팀 게임에서 유연하게 맞춰 주고 협력한다는 뜻이며, 특히 팀원들이 이미 역할을 고른 상황에서 많이 쓴다. 구체적인 장면과 함께 일상적으로 써야 한다. 맥락이 없으면 금방 일반적인 비난처럼 들릴 수 있다.
예문
- 队友都抢输出,只好去打辅助,评论里有人说“补位”。 팀원들이 다 딜러만 하려고 해서, 어쩔 수 없이 서포트를 맡았다. 댓글에서 누군가 “补位”라고 했다.
- 朋友提到补位,重点是先说明场景。 친구가 补位를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
- 别乱扣补位,具体原因要讲清楚。 함부로 补位라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.
사용 가이드
맥락: gaming, team chat, friends
어조: cooperative, practical
올바른 표현
- 队友都抢输出,只好去打辅助,评论里有人说“补位”。(팀원들이 다 딜러만 하려고 해서, 어쩔 수 없이 서포트를 맡았다. 댓글에서 누군가 “补位”라고 했다.)
- 朋友提到补位,重点是先说明场景。(친구가 补位를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)
피해야 할 표현
- 别乱扣补位,具体原因要讲清楚。(함부로 补位라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.)
흔한 실수
- Using 补位 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
기원과 역사
From 补, fill in, and 位, position; common in multiplayer role selection.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습