嘴炮

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 very-casual zuǐ pào
ピンイン zuǐ pào
漢字の分解 嘴 (mouth) + 炮 (cannon) -> loud verbal firing.

意味

口先だけの発言、挑発、あるいは何もしないくせに口ばかり達者なこと。自慢話や口論、言葉の攻撃を指すこともある。

嘴炮はぶっきらぼうでくだけた表現。ゲーム、討論、スポーツ、そして口だけで行動しない人への職場の不満などでよく使う。

例文

  1. 别只会嘴炮,拿出方案。 口先だけでなく、ちゃんと案を出せ。
  2. 赛前嘴炮可以,别过火。 試合前の嘴炮はいいけど、やりすぎるな。
  3. 他说得厉害,其实全是嘴炮。 言うことはすごいが、実際は全部嘴炮だ。

使い方ガイド

場面: games, debates, friends

トーン: dismissive, confrontational

正しい言い方

  • 少嘴炮,多做事。(嘴炮は少なめに、行動は多めに。)

避ける言い方

  • 把正常讨论都叫嘴炮。(普通の議論まで嘴炮と呼ばないで。)

よくある間違い

  • Using it for any speaking; it implies action is missing or talk is aggressive.

起源と歴史

嘴 means mouth, and 炮 means cannon, suggesting loud verbal fire.

文化的背景

時代: 2000s onward

世代: Gamers and casual speakers

社会的背景: Gaming, sports, and comment culture

地域メモ: Common in Mainland informal contexts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復