嘴炮
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
very-casual
zuǐ pào
ピンイン
zuǐ pào
漢字の分解
嘴 (mouth) + 炮 (cannon) -> loud verbal firing.
意味
口先だけの発言、挑発、あるいは何もしないくせに口ばかり達者なこと。自慢話や口論、言葉の攻撃を指すこともある。
嘴炮はぶっきらぼうでくだけた表現。ゲーム、討論、スポーツ、そして口だけで行動しない人への職場の不満などでよく使う。
例文
- 别只会嘴炮,拿出方案。 口先だけでなく、ちゃんと案を出せ。
- 赛前嘴炮可以,别过火。 試合前の嘴炮はいいけど、やりすぎるな。
- 他说得厉害,其实全是嘴炮。 言うことはすごいが、実際は全部嘴炮だ。
使い方ガイド
場面: games, debates, friends
トーン: dismissive, confrontational
正しい言い方
- 少嘴炮,多做事。(嘴炮は少なめに、行動は多めに。)
避ける言い方
- 把正常讨论都叫嘴炮。(普通の議論まで嘴炮と呼ばないで。)
よくある間違い
- Using it for any speaking; it implies action is missing or talk is aggressive.
起源と歴史
嘴 means mouth, and 炮 means cannon, suggesting loud verbal fire.
文化的背景
時代: 2000s onward
世代: Gamers and casual speakers
社会的背景: Gaming, sports, and comment culture
地域メモ: Common in Mainland informal contexts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復