笨蛋
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bèn dàn
ピンイン
bèn dàn
漢字の分解
笨 (stupid / clumsy) + 蛋 (person-like suffix) -> dummy or fool.
意味
バカ、ドジな人という意味。親しい関係では、愛情のあるからかいとして使うこともある。言い方次第で、かわいくも侮辱的にもなる。
笨蛋 は、もっときつい悪口に比べればやわらかいが、冷たく言えば相手の知性を否定する表現でもある。自分への軽い自虐や、からかいを受け入れる親しい友人にだけ使うのが無難。
例文
- 我真是笨蛋,钥匙又忘在家里。 ほんとにバカだなあ。鍵をまた家に置いてきた。
- 你这个笨蛋,雨天还不带伞。 このバカ、雨の日なのに傘も持ってないの?
- 别随便叫同事笨蛋,容易冒犯。 同僚をむやみに笨蛋と呼ぶのは、失礼になりやすい。
使い方ガイド
場面: friends, self-teasing, romantic teasing
トーン: teasing, affectionate, or insulting
正しい言い方
- Use it only with people who are comfortable with teasing.(からかわれても平気な相手にだけ使う。)
- Self-directed 笨蛋 is common after a small mistake.(小さなミスのあとに自分へ 笨蛋 と言うのはよくある。)
避ける言い方
- Do not use it toward coworkers, strangers, or children in anger.(同僚、見知らぬ人、子どもに対して、怒って使わない。)
よくある間違い
- Assuming it is always cute; tone can make it a real insult.
起源と歴史
Long-standing colloquial insult built from 笨, stupid or clumsy, and 蛋, a suffix for person.
文化的背景
時代: Traditional to modern Mandarin
世代: All generations
社会的背景: Common in casual speech and media dialogue
地域メモ: Widely understood in Mainland Mandarin.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復