笨蛋

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bèn dàn
ピンイン bèn dàn
漢字の分解 笨 (stupid / clumsy) + 蛋 (person-like suffix) -> dummy or fool.

意味

バカ、ドジな人という意味。親しい関係では、愛情のあるからかいとして使うこともある。言い方次第で、かわいくも侮辱的にもなる。

笨蛋 は、もっときつい悪口に比べればやわらかいが、冷たく言えば相手の知性を否定する表現でもある。自分への軽い自虐や、からかいを受け入れる親しい友人にだけ使うのが無難。

例文

  1. 我真是笨蛋,钥匙又忘在家里。 ほんとにバカだなあ。鍵をまた家に置いてきた。
  2. 你这个笨蛋,雨天还不带伞。 このバカ、雨の日なのに傘も持ってないの?
  3. 别随便叫同事笨蛋,容易冒犯。 同僚をむやみに笨蛋と呼ぶのは、失礼になりやすい。

使い方ガイド

場面: friends, self-teasing, romantic teasing

トーン: teasing, affectionate, or insulting

正しい言い方

  • Use it only with people who are comfortable with teasing.(からかわれても平気な相手にだけ使う。)
  • Self-directed 笨蛋 is common after a small mistake.(小さなミスのあとに自分へ 笨蛋 と言うのはよくある。)

避ける言い方

  • Do not use it toward coworkers, strangers, or children in anger.(同僚、見知らぬ人、子どもに対して、怒って使わない。)

よくある間違い

  • Assuming it is always cute; tone can make it a real insult.

起源と歴史

Long-standing colloquial insult built from 笨, stupid or clumsy, and 蛋, a suffix for person.

文化的背景

時代: Traditional to modern Mandarin

世代: All generations

社会的背景: Common in casual speech and media dialogue

地域メモ: Widely understood in Mainland Mandarin.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復