人菜瘾大

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual rén cài yǐn dà
ピンイン rén cài yǐn dà
漢字の分解 人菜 means the person is unskilled; 瘾大 means the urge is strong. The phrase jokes about enthusiasm exceeding skill.

意味

下手なのに、それでもやり続けたい気持ちが強いこと。

人菜瘾大は、ゲームや趣味の話でよく使う。腕前を「菜」と言ってしまうぶん、自虐や、攻撃だと受け取らない親しい友人同士のからかいに向いている。

例文

  1. 我排位又输了,真是人菜瘾大。 ランク戦また負けた、ほんと人菜瘾大だ。
  2. 他球打得一般,但人菜瘾大天天约。 彼はサッカーは普通だけど、人菜瘾大で毎日誘ってくる。
  3. 别喷队友人菜瘾大,开玩笑也要看关系。 冗談でも、味方を人菜瘾大って言って煽るのはやめたほうがいい。

使い方ガイド

場面: gaming, hobbies, friends

トーン: teasing, blunt

正しい言い方

  • 自嘲游戏水平差但爱玩,可以说人菜瘾大。(ゲームは下手だけど好きすぎる、という自虐には人菜瘾大が使える。)
  • 熟人之间轻轻调侃才适合用。(親しい間柄で軽くいじる時に向いている。)

避ける言い方

  • 不要用人菜瘾大攻击陌生队友。(知らないチームメイトを人菜瘾大で攻撃しない。)

よくある間違い

  • Forgetting 菜 is blunt; use it carefully unless you are talking about yourself.

起源と歴史

菜 means unskilled in gaming slang; 瘾大 means having a strong craving or obsession.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

社会的背景: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

地域メモ: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復