人菜瘾大

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual rén cài yǐn dà
병음 rén cài yǐn dà
한자 분석 人菜 means the person is unskilled; 瘾大 means the urge is strong. The phrase jokes about enthusiasm exceeding skill.

뭘 잘 못해도 계속 하고 싶어 하는 사람.

人菜瘾大는 게임이나 취미 이야기에서 자주 쓴다. 실력을 '菜'라고 부르는 표현이라서, 자기비하로 쓰거나 공격으로 받아들이지 않을 가까운 친구끼리 놀릴 때 가장 잘 맞는다.

예문

  1. 我排位又输了,真是人菜瘾大。 랭크전 또 졌네, 진짜 人菜瘾大다.
  2. 他球打得一般,但人菜瘾大天天约。 그는 공을 그다지 잘 차진 못하지만 人菜瘾大라서 매일 같이 하자고 한다.
  3. 别喷队友人菜瘾大,开玩笑也要看关系。 팀원을 人菜瘾大라고 까지 마, 장난도 관계를 봐가면서 해야지.

사용 가이드

맥락: gaming, hobbies, friends

어조: teasing, blunt

올바른 표현

  • 自嘲游戏水平差但爱玩,可以说人菜瘾大。(게임 실력은 별로지만 너무 좋아한다고 자조할 때는 人菜瘾大라고 할 수 있다.)
  • 熟人之间轻轻调侃才适合用。(아는 사이에서 가볍게 놀릴 때만 쓰는 게 좋다.)

피해야 할 표현

  • 不要用人菜瘾大攻击陌生队友。(모르는 팀원에게 人菜瘾大라고 공격적으로 말하지 마라.)

흔한 실수

  • Forgetting 菜 is blunt; use it carefully unless you are talking about yourself.

기원과 역사

菜 means unskilled in gaming slang; 瘾大 means having a strong craving or obsession.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

사회적 배경: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

지역적 설명: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습