作精
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
zuò jīng
병음
zuò jīng
한자 분석
作 (act up / be difficult) + 精 (expert / spirit suffix) -> drama-making expert.
뜻
作精: 습관적으로 문제를 만들고, 일을 복잡하게 하며, 손이 많이 가는 사람을 말한다. 가벼운 욕설이지만 꽤 날카로울 수 있다.
作精은 문제를 일으키거나 까다롭게 군다는 뜻의 作에, 전문가 같은 뉘앙스의 접미사 精이 붙은 말이다. 연애나 직장 뒷담화에서 자주 쓰이므로, 행동에만 초점을 맞춰 말하는 것이 좋다.
예문
- 他改需求改到半夜,大家叫他作精。 그는 요구사항을 자정까지 고쳐서 다들 그를 作精이라고 불렀다.
- 别把正常表达不满说成作精。 정당한 불만을 作精이라고 부르지 마.
- 这个角色是作精设定,但演得很可爱。 그 캐릭터는 作精 설정이지만, 연기는 아주 사랑스럽다.
사용 가이드
맥락: relationships, work gossip, fiction commentary
어조: critical, teasing
올바른 표현
- Use it for repeated drama-making behavior.(반복적으로 드라마를 만드는 행동에 쓰세요.)
- Focus on actions rather than labeling someone's whole character.(사람 전체를 규정하기보다 행동에 초점을 맞추세요.)
피해야 할 표현
- Do not use it to silence reasonable needs or boundaries.(합리적인 요구나 경계를 막는 데 사용하지 마세요.)
흔한 실수
- Equating any complaint with 作精; the term implies excessive or performative difficulty.
기원과 역사
From colloquial 作, meaning to act up or make trouble, plus 精, a person skilled at something.
문화적 배경
시대: 2010s-2020s
세대: Young and middle-aged internet users
사회적 배경: Common in relationship, workplace, and drama discussions
지역적 설명: Mainland slang, sometimes gendered in unfair ways, so use carefully.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습