作精

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zuò jīng
병음 zuò jīng
한자 분석 作 (act up / be difficult) + 精 (expert / spirit suffix) -> drama-making expert.

作精: 습관적으로 문제를 만들고, 일을 복잡하게 하며, 손이 많이 가는 사람을 말한다. 가벼운 욕설이지만 꽤 날카로울 수 있다.

作精은 문제를 일으키거나 까다롭게 군다는 뜻의 作에, 전문가 같은 뉘앙스의 접미사 精이 붙은 말이다. 연애나 직장 뒷담화에서 자주 쓰이므로, 행동에만 초점을 맞춰 말하는 것이 좋다.

예문

  1. 他改需求改到半夜,大家叫他作精。 그는 요구사항을 자정까지 고쳐서 다들 그를 作精이라고 불렀다.
  2. 别把正常表达不满说成作精。 정당한 불만을 作精이라고 부르지 마.
  3. 这个角色是作精设定,但演得很可爱。 그 캐릭터는 作精 설정이지만, 연기는 아주 사랑스럽다.

사용 가이드

맥락: relationships, work gossip, fiction commentary

어조: critical, teasing

올바른 표현

  • Use it for repeated drama-making behavior.(반복적으로 드라마를 만드는 행동에 쓰세요.)
  • Focus on actions rather than labeling someone's whole character.(사람 전체를 규정하기보다 행동에 초점을 맞추세요.)

피해야 할 표현

  • Do not use it to silence reasonable needs or boundaries.(합리적인 요구나 경계를 막는 데 사용하지 마세요.)

흔한 실수

  • Equating any complaint with 作精; the term implies excessive or performative difficulty.

기원과 역사

From colloquial 作, meaning to act up or make trouble, plus 精, a person skilled at something.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Young and middle-aged internet users

사회적 배경: Common in relationship, workplace, and drama discussions

지역적 설명: Mainland slang, sometimes gendered in unfair ways, so use carefully.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습