作精

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zuò jīng
Pinyin zuò jīng
Hanzi breakdown 作 (act up / be difficult) + 精 (expert / spirit suffix) -> drama-making expert.

Meaning

Someone who habitually creates drama, makes things difficult, or acts high-maintenance. It is a mild insult but can be sharp.

作精 comes from 作, to act up or be difficult, plus 精, an expert-like suffix. It is often used in relationship or workplace gossip, so keep it behavior-specific.

Examples

  1. 他改需求改到半夜,大家叫他作精。 He kept changing the requirements until midnight, so everyone called him 作精.
  2. 别把正常表达不满说成作精。 Don't describe a normal complaint as 作精 behaviour.
  3. 这个角色是作精设定,但演得很可爱。 The character is written as a 作精, but she's played very sweetly.

Usage Guide

Context: relationships, work gossip, fiction commentary

Tone: critical, teasing

Do Say

  • 他改需求改到半夜,大家叫他作精。
  • 别把正常表达不满说成作精。

Don't Say

  • Do not use it to silence reasonable needs or boundaries.

Common Mistakes

  • Equating any complaint with 作精; the term implies excessive or performative difficulty.

Origin & History

From colloquial 作, meaning to act up or make trouble, plus 精, a person skilled at something.

Cultural Context

Era: 2010s-2020s

Generation: Young and middle-aged internet users

Social background: Common in relationship, workplace, and drama discussions

Regional notes: Mainland slang, sometimes gendered in unfair ways, so use carefully.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition