嘴炮

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 very-casual zuǐ pào
拼音 zuǐ pào
汉字拆解 嘴 (mouth) + 炮 (cannon) -> loud verbal firing.

含义

Empty talk, trash talk, or all talk with no action. It can describe bragging, arguing, or verbal attacks.

嘴炮 is blunt and casual. It is common in games, debates, sports, and workplace complaints about people who talk big but do little.

例句

  1. 别只会嘴炮,拿出方案。
  2. 赛前嘴炮可以,别过火。
  3. 他说得厉害,其实全是嘴炮。

用法指南

语境: games, debates, friends

语气: dismissive, confrontational

正确说法

  • 少嘴炮,多做事。(Less empty talk, more action.)

错误说法

  • 把正常讨论都叫嘴炮。(It targets empty or aggressive talk.)

常见错误

  • Using it for any speaking; it implies action is missing or talk is aggressive.

起源与历史

嘴 means mouth, and 炮 means cannon, suggesting loud verbal fire.

文化背景

时代: 2000s onward

世代: Gamers and casual speakers

社会背景: Gaming, sports, and comment culture

地区说明: Common in Mainland informal contexts.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复