调皮
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
tiáo pí
ピンイン
tiáo pí
漢字の分解
调 = 讠(speech) + 周 (all around, phonetic); 皮 = pictograph of skin/leather
意味
やんちゃ;いたずら好き;遊び心があって言うことを聞かない様子。
主に愛情を込めて使われる言葉で、特に子どもが遊び半分で行儀が悪かったり生意気だったりする様子を表す。大人が軽い冗談っぽいいたずらをする場合にも使える。本気の批判ではなく、基本的に温かみのある、親しみを込めたニュアンス。
例文
- 这个孩子很调皮,上课时总喜欢说话。 この子はとてもやんちゃで、授業中いつもおしゃべりしている。
- 他调皮地对同学扮了个鬼脸,引得大家哈哈大笑。 彼はいたずらっぽくクラスメートに変な顔をして見せ、みんなを笑わせた。
- 小猫很调皮,趁主人不注意把花瓶推倒了。 猫はとってもやんちゃで、飼い主が目を離した隙に花瓶を押し倒してしまった。
使い方ガイド
場面: family, everyday
トーン: playful
正しい言い方
- この子は本当にやんちゃで、一日中みんなをからかってばかりいる。
- 彼女はいたずらっぽくウィンクして同意を示した。
避ける言い方
- 大人に「调皮」を正式な場で使わないこと。大人に使う場合は親しい間柄であることが前提で、そうでないと失礼に聞こえることがある。
起源と歴史
Compound of 调 (to tune/adjust, here meaning unruly) and 皮 (skin, informally meaning cheeky/difficult). Together they convey the idea of someone who is hard to keep in line.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復