无所谓
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
wú suǒ wèi
ピンイン
wú suǒ wèi
漢字の分解
无 = without; 所 = 户 (household) + 斤 (axe), a place; 谓 = 讠(speech) + 胃 (stomach, phonetic), to say or call something
意味
どうでもいい、かまわない、無頓着だ。
何かが重要ではないという無関心や気楽さを表す。真の柔軟性(「どちらでも大丈夫」)から突き放した態度(「全くどうでもいい」)まで伝えることができる。トーンは文脈に大きく左右される。中国語の話し言葉では非常によく使われる。
例文
- 去哪儿吃饭我无所谓,你决定吧。 どこで食べるかは私はどうでもいい、あなたが決めて。
- 他对别人的评价完全无所谓,只做自己。 彼は他人の評価を全く気にせず、自分らしく生きている。
- 这件事无所谓好坏,关键看你怎么看待它。 この件は良いも悪いもなく、あなたがどう捉えるかが大事だ。
使い方ガイド
場面: everyday, opinions, casual conversation
トーン: casual
正しい言い方
- 今日はお茶にする?コーヒーにする?「どっちでもいい、気にしない。」(今天喝茶还是咖啡?随便,我无所谓。)
- 彼は勝ち負けにこだわらず、プロセスを楽しんでいる。(他对成败无所谓,只享受过程。)
避ける言い方
- 「对不起。无所谓。」——謝罪への返答に「无所谓」を使うと冷淡で失礼に聞こえる。代わりに「没关系」や「没事」を使う。
起源と歴史
Compound of 无 (without) + 所 (that which) + 谓 (to call, to say it is), literally 'there is nothing that can be called [important about this].'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復