无所谓

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal wú suǒ wèi
ピンイン wú suǒ wèi
漢字の分解 无 = without; 所 = 户 (household) + 斤 (axe), a place; 谓 = 讠(speech) + 胃 (stomach, phonetic), to say or call something

意味

どうでもいい、かまわない、無頓着だ。

何かが重要ではないという無関心や気楽さを表す。真の柔軟性(「どちらでも大丈夫」)から突き放した態度(「全くどうでもいい」)まで伝えることができる。トーンは文脈に大きく左右される。中国語の話し言葉では非常によく使われる。

例文

  1. 去哪儿吃饭我无所谓,你决定吧。 どこで食べるかは私はどうでもいい、あなたが決めて。
  2. 他对别人的评价完全无所谓,只做自己。 彼は他人の評価を全く気にせず、自分らしく生きている。
  3. 这件事无所谓好坏,关键看你怎么看待它。 この件は良いも悪いもなく、あなたがどう捉えるかが大事だ。

使い方ガイド

場面: everyday, opinions, casual conversation

トーン: casual

正しい言い方

  • 今日はお茶にする?コーヒーにする?「どっちでもいい、気にしない。」(今天喝茶还是咖啡?随便,我无所谓。)
  • 彼は勝ち負けにこだわらず、プロセスを楽しんでいる。(他对成败无所谓,只享受过程。)

避ける言い方

  • 「对不起。无所谓。」——謝罪への返答に「无所谓」を使うと冷淡で失礼に聞こえる。代わりに「没关系」や「没事」を使う。

起源と歴史

Compound of 无 (without) + 所 (that which) + 谓 (to call, to say it is), literally 'there is nothing that can be called [important about this].'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復