无所谓

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal wú suǒ wèi
병음 wú suǒ wèi
한자 분석 无 = without; 所 = 户 (household) + 斤 (axe), a place; 谓 = 讠(speech) + 胃 (stomach, phonetic), to say or call something

상관없다; 신경 안 쓴다; 무관심하다.

무관심하거나 대수롭지 않다는 것을 표현한다. 진정한 유연성('둘 다 괜찮아')이나 무시하는 태도('전혀 신경 안 써')를 전달할 수 있다. 어조는 맥락에 따라 크게 달라진다. 구어체 중국어에서 매우 흔하게 사용된다.

예문

  1. 去哪儿吃饭我无所谓,你决定吧。 어디서 밥 먹을지 난 상관없어, 네가 정해.
  2. 他对别人的评价完全无所谓,只做自己。 그는 남의 평가에 전혀 신경 쓰지 않고 자기 길만 간다.
  3. 这件事无所谓好坏,关键看你怎么看待它。 이건 좋고 나쁨을 따질 것도 없어, 핵심은 네가 어떻게 바라보느냐야.

사용 가이드

맥락: everyday, opinions, casual conversation

어조: casual

올바른 표현

  • 오늘 차 마실래, 커피 마실래? 아무거나, 난 상관없어.
  • 그는 성공이든 실패든 상관없이 그냥 과정을 즐길 뿐이야.

피해야 할 표현

  • 对不起。无所谓. (사과에 대한 응답으로 无所谓를 사용하면 무시하는 것처럼, 심지어 무례하게 들린다. 대신 没关系나 没事를 사용하라.)

기원과 역사

Compound of 无 (without) + 所 (that which) + 谓 (to call, to say it is), literally 'there is nothing that can be called [important about this].'

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습