无聊
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
wú liáo
병음
wú liáo
한자 분석
无 = without; 聊 = 耳 (ear) + 卯 (phonetic component), associated with casual listening or chatting
뜻
심심하다; 지루하다; 따분하다; 할 일이 없다.
지루함을 느끼는 상태(나 심심해)나 흥미롭지 않은 특질(이건 지루해)을 모두 설명한다. 또한 구어적으로 사소하거나 무의미한 행동을 하는 사람을 묘사할 때도 사용된다. 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰인다.
예문
- 假期没有安排任何活动,他觉得特别无聊。 방학 동안 아무 계획도 없어서 그는 특히 심심했다.
- 这部电影情节太无聊了,我看到一半就睡着了。 이 영화 줄거리가 너무 지루해서 중간에 잠들어 버렸다.
- 别做这种无聊的事,浪费时间。 그런 시시한 짓 하지 마, 시간 낭비야.
사용 가이드
맥락: everyday, entertainment, feelings
어조: casual
올바른 표현
- 오늘 너무 심심한데, 시간 있으면 나랑 수다 좀 떨래?
- 그 강연 정말 지루해서 많은 사람들이 떠나버렸어.
피해야 할 표현
- 这个工作无聊. (직장에서 这个工作无聊라고 하면 무례하거나 게으르게 들릴 수 있다. 더 정중하게 工作内容比较单一라고 표현하는 것을 고려하라.)
기원과 역사
Compound of 无 (without) and 聊 (to chat idly, to find comfort in something), literally 'without anything to find comfort in' — hence bored or pointless.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습