通訳

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral つうやくtsuuyaku
Lectura つうやく
Romaji tsuuyaku
Desglose de kanji 通 (tsuu/tooru) — pass through, communicate; 訳 (yaku/wake) — translate, reason
Pronunciación /tsɯː.ja.kɯ/

Significado

Interpretación; intérprete. El acto de traducir oralmente entre idiomas, o la persona que lo hace.

Sustantivo que también funciona como verbo suru (通訳する, interpretar). Se refiere específicamente a la traducción oral, a diferencia de 翻訳 (hon'yaku, traducción escrita). Expresiones comunes: 通訳を頼む (solicitar un intérprete), 同时通訳 (interpretación simultánea). Se usa tanto en contextos profesionales como cotidianos.

Ejemplos

  1. 会議で英語の通訳をした。 Hice de intérprete de inglés en la reunión.
  2. 友達が外国人の患者さんの通訳を頼まれた。 A un amigo le pidieron que interpretase para un paciente extranjero.
  3. 将来は通訳になりたいと思っている。 En el futuro me gustaría ser intérprete.

Guía de uso

Contexto: business, travel, international communication

Tono: professional

Origen e historia

Compound of 通 (tsuu, to pass through/communicate) and 訳 (yaku, to translate/interpret). Together, 'communicating through translation' — bridging language barriers orally.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada