お目にかかる
Significado
Encontrarse con; ver a alguien. Expresión humilde que se emplea al reunirse con una persona de mayor estatus.
Expresión humilde del Grupo 1 (godan) (謙譲语, kenjōgo) que es el equivalente cortés de 会う (encontrarse). Se utiliza para rebajarse a uno mismo al conocer a alguien de mayor estatus: un cliente, un superior o una persona respetada. Literalmente significa 'entrar en el campo de visión honorable de alguien'. Suele aparecer como お目にかかれて光栄です (es un honor conocerle).
Ejemplos
- 社長にお目にかかれて光栄です。 Es un honor poder conocerle, señor presidente.
- いつかお目にかかりたいと思っていました。 Siempre había deseado tener la oportunidad de verle.
- 先日お目にかかった件でお電話しました。 Le llamo en relación con el asunto que tratamos el otro día.
Guía de uso
Contexto: business, formal greetings, keigo
Tono: humble
Origen e historia
Composed of the honorific お, 目 (me, eye), に (particle), and かかる (to be caught/hang). Literally 'to catch upon someone's honourable eye' — humbly placing oneself within the other's field of vision.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Professional/Formal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada