やきもちを焼く
Significado
Sentir celos; estar celoso/a. Se refiere específicamente a los celos románticos o personales, no a la envidia de posesiones.
Expresión compuesta que combina やきもち (celos, literalmente 'pastel de arroz a la plancha') con 焼く (asar/quemar). Conjugación del grupo 1 (godan) a través de 焼く. De tono lúdico y coloquial. Se refiere específicamente a los celos en las relaciones: sentir posesividad cuando la pareja presta atención a otras personas.
Ejemplos
- 彼女は彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いた。 Ella se puso celosa al ver a él hablar con otra mujer.
- 犬が赤ちゃんにやきもちを焼いて、甘えてくる。 El perro se pone celoso del bebé y busca mimos.
- やきもちを焼くのは好きな証拠だよ。 Ponerse celoso es prueba de que te gusta alguien.
Guía de uso
Contexto: relationships, romance, family
Tono: playful
Origen e historia
やきもち is a pun combining 焼き餅 (grilled rice cake) with 妬き (jealousy/burning with envy). The wordplay links the 'burning' of jealousy to the 'grilling' of rice cakes.
Contexto cultural
Época: Edo period
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada