恨む
Significado
Guardar rencor a; resentirse por; culpar a. Albergar sentimientos de amargura hacia alguien.
Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) que expresa un profundo resentimiento o amargura. Puede ir desde un leve lamento hasta un odio intenso. Se usa a menudo con el patrón 〜を恨む (resentirse de alguien o algo). La forma nominal 恨み (rencor, resentimiento) es igualmente habitual. Aparece con frecuencia en dramas, literatura y debates sobre conflictos interpersonales.
Ejemplos
- 彼を恨んでも何も変わらない。 Guardarle rencor no cambiará nada.
- 裏切られた恨みは簡単には消えない。 El rencor por haber sido traicionado no desaparece fácilmente.
- 自分の運命を恨むより前に進むべきだ。 En vez de maldecir tu destino, deberías seguir adelante.
Guía de uso
Contexto: interpersonal conflict, drama, emotional expression
Tono: intense
Origen e historia
The kanji 恨 combines 忄 (heart) and 艮 (stubborn, immovable), suggesting a stubborn emotion lodged in the heart that refuses to leave.
Contexto cultural
Época: Ancient
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada