仕返しする
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
casual
しかえしするshikaeshi suru
Lectura
しかえしする
Romaji
shikaeshi suru
Desglose de kanji
仕 (shi) — to do, serve; 返 (kaeshi/hen) — to return, give back
Pronunciación
/ɕi.ka.e.ɕi.sɯ.ɾɯ/
Significado
Vengarse; tomar represalias; ajustar cuentas con alguien. Implica un acto deliberado de desquite.
Verbo する (grupo 3). Combina 仕返し (represalia) con する. Menos formal y literario que 復讐する: se usa en contextos cotidianos, desde conflictos en el patio del colegio hasta tensiones en el trabajo. Puede ir desde un pequeño desquite hasta una represalia seria. A menudo conlleva un matiz infantil o mezquino.
Ejemplos
- いじめられた子供が仕返しするのは良くない。 No es bueno que un niño que ha sido acosado tome represalias.
- 彼女に裏切られたからといって、仕返しするつもりはない。 Aunque ella me traicionó, no tengo intención de vengarme.
- 兄にいたずらされたので、弟は仕返しを考えている。 Como el hermano mayor le gastó una broma, el pequeño está pensando en desquitarse.
Guía de uso
Contexto: conflict, relationships, school
Tono: negative
Origen e historia
Compound of 仕 (to do/serve) and 返し (returning). Literally 'doing something back' — returning an action in kind, specifically as payback.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada