仕返しする

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual しかえしするshikaeshi suru
Lectura しかえしする
Romaji shikaeshi suru
Desglose de kanji 仕 (shi) — to do, serve; 返 (kaeshi/hen) — to return, give back
Pronunciación /ɕi.ka.e.ɕi.sɯ.ɾɯ/

Significado

Vengarse; tomar represalias; ajustar cuentas con alguien. Implica un acto deliberado de desquite.

Verbo する (grupo 3). Combina 仕返し (represalia) con する. Menos formal y literario que 復讐する: se usa en contextos cotidianos, desde conflictos en el patio del colegio hasta tensiones en el trabajo. Puede ir desde un pequeño desquite hasta una represalia seria. A menudo conlleva un matiz infantil o mezquino.

Ejemplos

  1. いじめられた子供が仕返しするのは良くない。 No es bueno que un niño que ha sido acosado tome represalias.
  2. 彼女に裏切られたからといって、仕返しするつもりはない。 Aunque ella me traicionó, no tengo intención de vengarme.
  3. 兄にいたずらされたので、弟は仕返しを考えている。 Como el hermano mayor le gastó una broma, el pequeño está pensando en desquitarse.

Guía de uso

Contexto: conflict, relationships, school

Tono: negative

Origen e historia

Compound of 仕 (to do/serve) and 返し (returning). Literally 'doing something back' — returning an action in kind, specifically as payback.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada