妬む
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ねたむnetamu
Lectura
ねたむ
Romaji
netamu
Desglose de kanji
妬 (neta/to) — jealousy, envy
Pronunciación
/ne.ta.mɯ/
Significado
Tener envidia; envidiar; guardar rencor por el éxito o la felicidad de alguien.
Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) con un matiz marcadamente negativo. A diferencia de うらやましい (que puede expresar admiración positiva), 妬む implica una envidia rencorosa. Se suele usar con を para marcar a la persona o cosa que se envidia.
Ejemplos
- 他人の成功を妬んでも、自分のためにならない。 Envidiar el éxito ajeno no te sirve de nada.
- 彼女の才能を妬む人がいるのは仕方がない。 Es inevitable que haya personas que envidien su talento.
- 妬まれるほど幸せなら、それでいいじゃないか。 Si eres tan feliz que te tienen envidia, ¿qué más da?
Guía de uso
Contexto: interpersonal, emotions, self-reflection
Tono: negative
Origen e historia
From classical Japanese. The kanji 妬 combines 女 (woman) and 石 (stone), an ancient association with jealousy — though the etymology is debated among scholars.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada