妬む

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ねたむnetamu
Lectura ねたむ
Romaji netamu
Desglose de kanji 妬 (neta/to) — jealousy, envy
Pronunciación /ne.ta.mɯ/

Significado

Tener envidia; envidiar; guardar rencor por el éxito o la felicidad de alguien.

Verbo transitivo del Grupo 1 (godan) con un matiz marcadamente negativo. A diferencia de うらやましい (que puede expresar admiración positiva), 妬む implica una envidia rencorosa. Se suele usar con を para marcar a la persona o cosa que se envidia.

Ejemplos

  1. 他人の成功を妬んでも、自分のためにならない。 Envidiar el éxito ajeno no te sirve de nada.
  2. 彼女の才能を妬む人がいるのは仕方がない。 Es inevitable que haya personas que envidien su talento.
  3. 妬まれるほど幸せなら、それでいいじゃないか。 Si eres tan feliz que te tienen envidia, ¿qué más da?

Guía de uso

Contexto: interpersonal, emotions, self-reflection

Tono: negative

Origen e historia

From classical Japanese. The kanji 妬 combines 女 (woman) and 石 (stone), an ancient association with jealousy — though the etymology is debated among scholars.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada