申し分ない
Significado
Perfecto; impecable; completamente satisfactorio. Sin absolutamente nada que objetar.
Expresión adjetival-i que significa que no hay nada que criticar. Literalmente 'no hay nada que decir o añadir': tan bueno que no cabe ninguna queja ni sugerencia. Se usa como alto elogio en valoraciones: 申し分ない出来 (trabajo impecable), 申し分ない成績 (resultados irreprochables). Formal en tono y empleado habitualmente en evaluaciones escritas.
Ejemplos
- 新しいレストランは味もサービスも申し分なかった。 El nuevo restaurante era impecable tanto en sabor como en servicio.
- 彼の語学力は申し分ないが、実務経験が足りない。 Su dominio de los idiomas es irreprochable, pero le falta experiencia práctica.
- 天気も景色も申し分ない旅行だった。 El viaje fue perfecto: ni el tiempo ni los paisajes dejaron nada que desear.
Guía de uso
Contexto: evaluations, reviews, praise
Tono: positive
Origen e historia
From 申す (mousu, humble form of 'to say') + 分 (bun, portion/reason) + ない (nai, not exist). Literally 'there exists no portion worth mentioning' — nothing to add or object to.
Contexto cultural
Época: Early Modern
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada