氷山の一角
Significado
La punta del iceberg. Una pequeña parte visible de un problema o situación mucho mayor.
Expresión fija (慣用句) que significa que lo que está a la vista es solo una pequeña parte del conjunto, igual que la mayor parte de un iceberg permanece oculta bajo el agua. Se usa exactamente igual que su equivalente en español: para indicar que un problema, escándalo o asunto revelado es mucho mayor de lo que parece. Es muy habitual en los comentarios periodísticos, los artículos de opinión y las conversaciones cotidianas cuando se habla de problemas ocultos.
Ejemplos
- 今回の不正は氷山の一角にすぎない。 El fraude de esta vez no es más que la punta del iceberg.
- この問題は氷山の一角で、根はもっと深い。 Este problema es la punta del iceberg; las raíces son mucho más profundas.
- 報告された被害は氷山の一角だろう。 Los daños declarados serán la punta del iceberg.
Guía de uso
Contexto: news commentary, problem analysis, daily conversation
Tono: cautionary
Origen e historia
Calque from English 'tip of the iceberg.' 氷山 (hyouzan, iceberg) + の (no, of) + 一角 (ikkaku, one corner). Adopted into Japanese through Western scientific and literary influence.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada