腹を割る

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral はらをわるhara wo waru
Lectura はらをわる
Romaji hara wo waru
Desglose de kanji 腹 (hara/fuku) — belly, abdomen; 割 (wa/katsu) — split, break
Pronunciación /ha.ɾa.o.ɰa.ɾɯ/

Significado

Ser sincero; hablar con franqueza; dejar caer las apariencias y mostrar los verdaderos sentimientos.

Expresión idiomática que significa abrir el vientre (腹), revelando metafóricamente los pensamientos ocultos. Conjugación del Grupo 1 (godan) mediante 割る. Se usa casi siempre con って en la forma 腹を割って话す (hablar con franqueza).

Ejemplos

  1. 腹を割って話し合おう。 Hablemos con total sinceridad.
  2. 彼とは腹を割った付き合いができる。 Con él puedo tener una relación de total franqueza.
  3. お互いに腹を割れば、きっと分かり合える。 Si los dos somos completamente sinceros, seguro que llegamos a entendernos.

Guía de uso

Contexto: negotiation, relationships, trust-building

Tono: sincere

Origen e historia

Based on the Japanese concept of 腹 (belly) as the seat of true feelings. Splitting open one's belly metaphorically means revealing what is hidden inside — related to the cultural significance of the abdomen in Japanese thought.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada