仲裁

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ちゅうさいchuusai
Lectura ちゅうさい
Romaji chuusai
Desglose de kanji 仲 (chuu) — middle, intermediary, relationship; 裁 (sai) — judge, decide, cut
Pronunciación /t͡ɕɯː.saː/

Significado

Arbitraje; mediación; intermediación. El acto de intervenir para resolver una disputa entre las partes.

Sustantivo y verbo suru para interponerse entre partes en conflicto y ayudar a resolver una disputa. Se usa tanto en contextos jurídicos formales (仲裁裁判所, tribunal de arbitraje) como en situaciones cotidianas (友人同士の仲裁, mediar entre amigos). Los patrones habituales incluyen 仲裁する (arbitrar), 仲裁に入る (intervenir para mediar) y 仲裁を依頼する (solicitar un arbitraje). Es similar a 调停 (choutei, conciliación), pero 仲裁 suele implicar que el mediador tiene más autoridad para emitir una decisión vinculante.

Ejemplos

  1. 兄弟げんかを母が仲裁に入って収めた。 La madre intervino para mediar en la pelea entre hermanos y ponerle fin.
  2. 労使紛争の仲裁を第三者機関に依頼した。 Se solicitó a un organismo tercero que mediara en el conflicto laboral.
  3. 友人同士の争いを仲裁するのは難しい。 Es difícil mediar en una disputa entre amigos.

Guía de uso

Contexto: legal, workplace, interpersonal

Tono: neutral

Origen e historia

From Sino-Japanese: 仲 (chuu, middle/relationship/intermediary) + 裁 (sai, judge/cut/decide). Literally 'to judge from the middle' — an intermediary who stands between parties and renders a decision.

Contexto cultural

Época: Pre-modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada