仲裁

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ちゅうさいchuusai
읽는 법 ちゅうさい
로마자 chuusai
한자 분석 仲 (chuu) — middle, intermediary, relationship; 裁 (sai) — judge, decide, cut
발음 /t͡ɕɯː.saː/

중재; 조정. 분쟁 당사자 사이에 개입하여 갈등을 해결하는 행위.

명사이자 する동사로, 갈등을 겪는 당사자들 사이에 개입하여 분쟁 해결을 돕는 것을 나타냅니다. 공식적인 법적 맥락(仲裁裁判所, 중재 재판소)과 일상적인 상황(友人同士の仲裁, 친구 사이의 중재) 모두에서 사용됩니다. 일반적인 표현으로는 仲裁する(중재하다), 仲裁に入る(중재에 나서다), 仲裁を依頼する(중재를 의뢰하다) 등이 있습니다. 調停(조정)과 유사하지만, 仲裁는 중재자가 구속력 있는 결정을 내릴 권한을 더 많이 갖는 경우가 많습니다.

예문

  1. 兄弟げんかを母が仲裁に入って収めた。 형제 싸움에 어머니가 중재에 나서서 수습했다.
  2. 労使紛争の仲裁を第三者機関に依頼した。 노사 분쟁의 중재를 제3자 기관에 의뢰했다.
  3. 友人同士の争いを仲裁するのは難しい。 친구들 사이의 다툼을 중재하는 것은 어렵다.

사용 가이드

맥락: legal, workplace, interpersonal

어조: neutral

기원과 역사

From Sino-Japanese: 仲 (chuu, middle/relationship/intermediary) + 裁 (sai, judge/cut/decide). Literally 'to judge from the middle' — an intermediary who stands between parties and renders a decision.

문화적 배경

시대: Pre-modern

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습